воскресенье, 19 февраля 2017
Мы с Шаттецом сейчас что-то начали смотреть в некотором количестве английские сериалы.
читать дальшеПосмотрели оба варианта Марпл, оба по-своему понравились, потом Дживса с Вустером, тоже здорово и позитивно. А теперь пришла трава-травища - Шерлок ББС))) Если те были интересные и приятные, то этот просто крышу сносит напрочь. Воздействие чем-то напоминает воздействие Лексса, но этот значительно тоньше и продуманней сделан. Интеллектуальнее, короче говоря. Даже можно будет пересматривать. Самое забавное, мы смотрели первый сезон, когда он только вышел, но так сильно не проперлись. Видимо, они только раскачивались, а уж во втором развернулись на славу) Жалко только, мало осталось, только четвертый сезон, приходится делать перерывы. Замечательный коллектив над этой травой работает)читать дальше А по поводу исполнителя главной роли - как-то этим летом мне позвонила сестра, она звонит редко, где-то раз в пару лет, то-то меня удивило, что половину времени она потратила на описание, как она была на церемонии перезахоронения Ричарда III в Лестере, там созвали потомков, и БК, как потомок, произносил речь. Теперь меня это не удивляет, да, впечатляющая личность. Еще и потомок Плантагенетов)), с ума сойти
@темы:
Травища,
Позитив
Еще из приятных сериалов типа "английский детектив" у нас славно зашел "Розмари и Тайм": микс из частных расследований и садоводства, представь себе. Ну и "Чисто английское убийство", во многом из-за исполнителей главных ролей.
Kianit, тоже беру на карандаш, спасибо!
Chris Danver, да, запараллелились, это точно) А вы тоже смотрели обеих Марпл? И какой больше понравился? А Дживса с Вустером я когда-то смотрела одна, и почему-то, по крайней мере на первых сериях, было некоторое отторжение, потому что я героев видела не совсем так, но потом привыкла. Книги я очень хорошо помню и перечитываю, и поэтому ляпсусы типа белый Макинтош или не рыжая Бобби как-то выбивали. Но потом привыкла, еще и сменившийся режиссер, по-моему, подобрал более похожие типажи) А во второй раз и совместный просмотр - на ура прошел)
Здорово, спасибо за ссылку, очень интересно. Он, оказывается, не только озвучивал, но еще и пластику отыгрывал. Да, замечательный театральный актер, это точно. читать дальше
Да, спасибо, попробуем и эти посмотреть) Может быть, потом еще и фантастические сериалы начну смотреть, сейчас почему-то чаще детективные)))
А у англичан действительно обычно хорошая театральная подготовка, и вообще они любят и уважают Станиславского. Про российское кино: вот сейчас по долгу службы довольно много интервью читаю, и весьма часто встречается ситуация "начал играть в кино, а уже потом пошел в театральный" или "а у меня спецобразования вообще нет, на фига оно, если есть талант и хорошие партнеры на площадке". Между прочим, лучший из Докторов - Дэвид Теннант - тоже англичанин и тоже актер театральный совершенно чудесный. (Отдельно умилило как-то попавшееся интервью, в котором с горящими глазами и придыханием про русскую театральную школу рассказывал Том Хиддлстон, который Локи, - он тоже, кстати, весьма успешно играет в театре, причем Шекспира там, Кориолан, все дела...) Есть, кстати, вдруг интересно будет, такой проект Theatre HD: в российских киношках показывают хорошие записи всяких постановок, англоязычных особенно (с субтитрами). Только билеты лучше заранее покупать, дней за несколько, онлайн например. Мы как раз так смотрели "Франкенштейна" с БК и совершенно чудную "Как важно быть серьезным" с Пуаро, в смысле Дэвидом Суше, в роли "мерзкой тетки из высшего света".
О, про такой проект я даже не слышала, это, конечно, очень здорово, но лично я предпочла бы что-то такое посмотреть дома, а не в кинотеатре, не очень я туда ходок, если честно, (просто не выдерживаю длинных сеансов, плохо становится). Видимо, онлайн таких записей нет, ну, в смысле адаптированных и с субтитрами.
Вентурис, ну, да что там осталось от королевских кровей, через больше чем 500 лет))) Хотя в чем-то им можно даже позавидовать, могут помнить свою родню на много поколений назад, в смысле англичане в принципе. Китайский аналог - это забавно, наверное)))
Ну да, спектакль в записи — это, конечно, длинно, как правило. Но уж не может же быть такого, чтоб кто-нибудь да не попер бы и не выложил куда-нибудь на торренты! Да и вообще, думаю, если поискать прицельно, то в Сети что-то интересное отыщется.
Хотя, конечно, Станиславский Станиславским, а традиции актерской игры у них все равно специфичные для русского уха и глаза. Проще говоря, это все громче и полутонов меньше, чем мы себе представляем, говоря о театральной постановке.
А стоп-кадры в такой травище да-а-а-а, куда ж без них. Отдельно мне нравится визуализация мыслей Шерлока.
Китайский аналог очень нравится, хотя, конечно, забавные моменты бывают. Там озвучка в двух вариантах: традиционный китайский и кантонский диалект. Так что субтитры наше все (и то полтора сезона- только с иероглифами). При этом в озвучке время от времени выскакивает что-то такое... очень китайское , особенно в серьезные моменты. Но такая травища, что народ под нее так и просится.